I think that printmaking exhibitions lack this aspect of storytelling and direct connection, which theatre has. On the other hand, theatre performances suffer from their short-lived existence; any attempts at recording them usually fail, because the “here and now” aspect of presence cannot be preserved. This is my idea to extend the doctoral study programme into a lifetime art project.
Original fragments of Sappho are in aeolic dialect which is slightly different even from ancient Greek – I wonder if a Greek native speaker could somehow interpret it, instead of reading a translation to modern Greek.
The Sappho who emerges from this work is a confident, dominant, emotional, classy woman who speaks first person even about her intimate relationships. She is a woman of all ages, as she speaks about her youth (and from a young woman’s perspective), but also about old age.
As Sappho says in Jane Montgomery Griffith’s play:
“Opening the closet has never been my problem: it’s choosing what to take out that’s the issue. No chiton, though; no peplos; no sheets and safety pins; no Greek stuff here. That’s not what this is about. This is about me; this is about her; this is about filling in the gaps…”
Jane Montgomery Griffiths, Sappho… in 9 Fragments